לא נותנים לספר שם סתם כך. ספר הוא כמו תינוק. נותנים לו את השם בתשומת לב רבה: מה יגרום לאנשים לחבב אותו עוד בטרם פגשו אותו? מה יכול להרתיע את הסביבה? איך נותנים שם שהוא לא יומרני מידי? איך נותנים לו שם שאכן יבטא את זהותו?
חשבתי. שאלתי. פניתי לכמה חברים שיגידו מה דעתם.
היה לי צורך לחשוב על:
1. מה מבטא השם?
2. כמה הוא קשור ו/או מייצג את מה שיש בדפים?
3. כמה הוא מושך/מוכר/ ויעזור למסתכל להרים את הספר וגם לדפדף בו?
4. מה הסיפור מאחורי השם ומה מספר לעצמו הקורא הפוטנציאלי במבט הראשון?
5. כמה אני אוהבת אותו?
6. מה תאהב הביקורת? כן, כן, ביקורת…
ומתוך סימני השאלה האלה נעשתה הבחירה. והיה טוב. ועוד יותר טוב עכשיו, כי הההחלטה נעשתה ובוצעה. ועכשיו אני מחכה: הנה עוד מעט גמר הגהה שנייה, עוד מעט תהיה הגהה אחרונה של העורכת, עוד מעט יוכנס הספר לעבודה סופית ואחרונה, עוד מעט אראה איך יצאה הכריכה. נחמד. עוד מעט. עוד מעט…
ספטמבר 11, 2009 ב- 6:09 pm |
אצלי יש גם את העניין של האינטואיציה בבחירה.
משהו שאני הכי מתחברת אליו מבפנים
ושאני יודעת ש'זה – זה'!!
ספטמבר 12, 2009 ב- 3:35 am |
כן, את צודקת. האינטואיציה שלי שלחה אותי לרשימה ארוכה של שמות… היה קושי למיין. לצורך מיון – נעזרתי.